Đạo diễn "Belle" - Mamoru Hosoda nói về nguồn cảm hứng của ông từ "Người đẹp và Quái vật"

Thuận Thiên 16/01/2022 16:30

"Belle" sẽ ra rạp tại Mỹ và Anh vào ngày 4/2 thông qua All the Anime. Đạo diễn Mamoru Hosoda đã có màn trả lời phỏng vấn xung quanh sự nghiệp của ông, sự ra đời của "U" và nhiều điều khác nữa.

Phỏng vấn Đạo diễn Belle Mamoru Hosoda

Được biết đến qua các bộ phim như "The Girl who Leapt Through Time", "Wolf Children", "Mirai" được đề cử giải Oscar và gần đây nhất là "Belle", Mamoru Hosoda đã nổi tiếng cả trong và ngoài nước Nhật, trở thành một trong những đạo diễn được kính trọng nhất trong lĩnh vực anime ngày nay. Trong bộ phim mới nhất của Hosoda, Suzu sống ẩn dật, xa cách cha cô và thế giới sau khi mẹ cô ra đi. Khi Suzu trở nên tách biệt với thế giới xung quanh và chỉ còn âm nhạc là mục đích sống duy nhất thì cô đã được mời đến một thế giới ảo mang tên "U" với 5 tỷ người dùng. Tại đó, Suzu đã bắt đầu cuộc sống mới dưới thân phận "Belle" và mang tiếng hát đến toàn thế giới, cho đến khi một sinh vật huyền bí xuất hiện làm đảo lộn cuộc sống của cô...

Câu chuyện trong bộ phim mới nhất của ông "Belle" (Belle: Ryuu to Sobakasu no Hime) được lấy cảm hứng từ truyện cổ tích châu Âu "Người đẹp và Quái vật" (Beauty and the Beast), đã được chuyển thể lên màn bạc trước đó, nổi tiếng nhất với kiệt tác Pháp năm 1946 của John Cocteau và một vở nhạc kịch hoạt hình của Disney năm 1991. Với "Belle", Hosoda đã đưa ra cách tiếp cận của riêng mình, bám sát gốc rễ của câu chuyện vượt thời gian trong khi tách biệt khỏi tư liệu gốc để đưa ra một câu chuyện đương đại, truyền tải lên internet và ý nghĩa của vẻ đẹp chỉ có ở riêng nơi đạo diễn.

Tại sao lại là "Beauty and the Beast"? Điều gì đã thu hút Mamoru Hosoda đến với dự án và những bài học nào ông học được đã hỗ trợ đạo diễn trong quá trình sản xuất "Belle"? Và điều gì đã khiến Hosoda khắc họa những câu chuyện của những người hiếm khi được thể hiện trong anime "Belle" và xuyên suốt bộ phim của ông? Cuộc phỏng vấn của Crunchyroll thực hiện với Hosoda ở London, Anh về công việc làm phim và sự nghiệp của ông sẽ hé lộ những thắc mắc nếu trên.

Phỏng vấn Đạo diễn Belle Mamoru Hosoda

PV: Trước hết, xin chúc mừng thành công của bộ phim, đặc biệt là sự đón nhận mà bộ phim nhận được tại Cannes và thành tích phòng vé sau đó. Tôi muốn bắt đầu bằng cách thảo luận về câu chuyện và nguồn tư liệu. Ông đã từng đề cập đến việc được truyền cảm hứng như thế nào với các bản chuyển thể trước của "Người đẹp và Quái vật" như bản chuyển thể của Disney và phim của Jean Cocteau năm 1946, nhưng điều gì về câu chuyện cổ tích này và những bản chuyển thể đó khiến ông muốn tạo nên câu chuyện mới? Và ông đã chọn nơi nào để dẫn dắt câu chuyện cổ tích đó và quyết định quay và kể câu chuyện của chính mình bằng tư liệu đó ở đâu?

Mamoru Hosoda: Tôi thích câu chuyện "Người đẹp và Quái vật" ngay từ khi còn nhỏ và điều tôi thích ở nó là cách mà các giá trị cuộc sống bị đảo lộn. Những gì bạn nghĩ là đẹp lại trở thành xấu và những gì bạn thấy là xấu lại trở nên đẹp. Khi còn là sinh viên, tôi đã xem phiên bản Jean Cocteau và tôi đã cảm nhận được sức hấp dẫn của nhân vật quái vật.

Sau đó, khi tôi tốt nghiệp, tôi đã làm việc trong lĩnh vực hoạt hình với Toei Douga vào năm 1991 và đó thực sự là công việc khó khăn. Như bạn đã biết, có lẽ tạo hoạt hình thực sự là một công việc khó khăn. Tôi đứng trước bờ vực từ bỏ và tìm một công việc mới cho đến khi xem "Người đẹp và quái vật" của Disney, ra mắt vào năm 1992 tại Nhật Bản mặc dù đây là phim làm năm 1991. Điều đó thật tuyệt vời, và tôi nghĩ, “à, nếu đây là những gì hoạt hình có thể làm, có lẽ tôi sẽ gắn bó với nó thêm chút” và một ngày tôi nghĩ có lẽ mình muốn làm phiên bản "Beauty and the Beast" của riêng mình, điều mà bây giờ tôi đã làm được dù đã mất 30 năm.

Thay đổi lớn nhất của câu chuyện tôi nghĩ là nhan sắc. Câu chuyện gốc lấy bối cảnh ở Pháp thế kỷ 18. Mặc dù tôi thích phiên bản của Jean Cocteau và tôi thích phiên bản của Disney, nhưng tôi muốn làm một phiên bản cho ngày hôm nay, vì vậy khi tôi suy nghĩ về cách làm điều đó, tôi nhận ra thay đổi lớn nhất là những gì chúng tôi coi là cái đẹp. Vào thế kỷ 18, sắc đẹp bị giới hạn bởi xã hội phụ quyền, đó là vai trò được trao cho người phụ nữ. Tôi bắt đầu nghĩ về người mà chúng ta sẽ gọi là xinh đẹp ngày nay và nó chắc chắn không giống như ở thế kỷ 18. Đối với tôi, sức mạnh là vẻ đẹp, khả năng trưởng thành và mạnh mẽ hơn mới là vẻ đẹp.

Đó là những gì Suzu làm khi cô ấy gặp một con người khác bên trong mình được gọi là Belle. Belle giúp cô ấy trở thành một phiên bản mạnh mẽ hơn của chính mình và đó là vẻ đẹp của ngày hôm nay.

Phỏng vấn Đạo diễn Belle Mamoru Hosoda

PV: Nói về vẻ đẹp, tôi đã nghĩ đến nhận thức của chúng ta về vẻ đẹp thường có thể bị ảnh hưởng như thế nào bởi cách nó được miêu tả trên phương tiện truyền thông xã hội. Vũ trụ trực tuyến xã hội của U trong phim có lẽ là lĩnh vực chính mà ông đã chuyển hướng khỏi tư liệu gốc trong khi đưa câu chuyện vào thời hiện đại, đây là một cách thú vị để thể hiện phương tiện truyền thông xã hội có thể kết nối và phân chia mọi người như đã thấy trong câu chuyện đó. Cảm giác gần như tiên tri khi ông thấy Facebook đã ảnh hưởng đến cuộc tranh luận xung quanh Metaverse được quan tâm như thế nào, khi nó xuất hiện tương tự như cách được miêu tả trong phim.

Khi ông đang cân nhắc về vẻ đẹp đại diện cho ngày nay và cách mạng xã hội của hôm nay, ông đã thử khám phá những ý tưởng này trong phim như thế nào và điều đó đã thay đổi như thế nào so với thời điểm ông miêu tả những thế giới này trong các bộ phim như "Summer Wars" hay "Digimon"?

Hosoda: Internet đã thay đổi liên tục kể từ khi tôi thực hiện "Digimon Adventure" vào năm 2000. Hồi đó, internet chỉ mới xuất hiện được khoảng 5 năm và đó là một công cụ mới mà những người trẻ sẽ thay đổi chúng ta, thay đổi thế giới và nó tràn đầy hy vọng. 20 năm trôi qua, tôi nghĩ thực tế là internet đã khiến chúng ta xích lại gần nhau hơn nhiều, vì vậy tất cả những điều xấu cũng như những điều tốt của nhân loại, tất cả đều trực tuyến. Nó không chỉ là một nơi đầy hy vọng.

Tôi đã làm phim về internet từ lâu rồi và tôi vẫn muốn thể hiện hy vọng đó cũng như khuyến khích những người trẻ và thế hệ mới thông qua các bộ phim của mình. Các đạo diễn khác có xu hướng cho thấy internet là nơi lạc hậu, nhưng tôi nghĩ đó là một quan điểm khá ngột ngạt, gần như phản tiến bộ, theo một nghĩa nào đó. Bạn không thể kêu những người trẻ ngừng sử dụng internet và chỉ đến vùng nông thôn trồng rau. Tôi muốn giúp họ có thể sống tốt trên thế giới này.

Một cách để làm điều đó là nhìn vào sự tự do mà internet mang lại cho chúng ta. Rất nhiều người cảm thấy bị thiệt thòi trong thế giới thực, đã tìm thấy tự do trên internet. Cũng như quan điểm của chúng tôi về cái đẹp và cách nhìn của chúng tôi về phụ nữ và quan niệm về vẻ đẹp của chúng tôi trong "Người đẹp và Quái vật" đã thay đổi bởi chúng tôi cũng cần phải cập nhật bản thân.

PV: Đối với giọng hát của Suzu, ông đã mang đến cho Kaho Nakamura và cuộc diễu hành thiên niên kỷ, với âm nhạc đóng một vai trò quan trọng trong vòng cung của Belle về việc cô ấy tìm ra giọng hát của mình. Yếu tố âm nhạc này không phải là thứ đã có trong một số tác phẩm trước đây của ông, vì vậy tôi tự hỏi điều gì đã thu hút ông tạo ra những yếu tố này cũng như điều gì đã truyền cảm hứng để ông biến âm nhạc trở thành thành phần chính của câu chuyện.

Hosoda: Câu hỏi mà chúng tôi đặt ra là âm nhạc nào sẽ phổ biến trong thế giới trực tuyến toàn cầu này của U. Liệu nó có lọt vào Top 10 Billboard của Hoa Kỳ không? Có lẽ là không, vì đó là Top 10 của Hoa Kỳ và đây là thế giới toàn cầu. Tôi muốn thế giới của U vượt ra khỏi Apple và Microsoft, Amazon và Facebook hay Meta và Spotify, trở thành một thứ gì đó xa hơn thế, một thứ thực sự mang tính toàn cầu. Để thể hiện điều đó, tôi có 4 nhà soạn nhạc, 3 người Nhật Bản, một người Thụy Điển đang làm nhạc phim "Metal Gear Solid" (Ludvig Forssell). Những người khác nhau này đã làm việc trên các bài hát khác nhau để tạo ra hình ảnh toàn cầu, cuộc diễu hành thiên niên kỷ này và Kaho Nakamura cũng thực sự phản ánh hình ảnh toàn cầu đó.

Ngoài ra, Kaho Nakamura thực sự là người mà chỉ những người hâm mộ âm nhạc hạng nặng ở Nhật Bản mới biết đến. Tất cả các nhà sản xuất đều lo lắng và đang nghĩ "chúng ta không nên chọn ai đó nổi tiếng hơn" nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là khả năng và tài năng của họ, sự biểu cảm mà cô ấy có thể mang đến cho các bài hát. Đó là những gì chúng tôi đánh giá cao trong thế giới trực tuyến toàn cầu này, sự thể hiện đó.

Về lý do tại sao âm nhạc lại quan trọng trong bộ phim này, tôi không chỉ muốn "Belle" hay Suzu trở thành một ca sĩ giỏi như một nhân vật. Bài hát là một biểu tượng của tự do và cô ấy đại diện cho những người bị bỏ lại trong xã hội tìm thấy tiếng nói của mình thông qua bài hát.

Phỏng vấn Đạo diễn Belle Mamoru Hosoda

PV: Theo dõi những gì ông đã đề cập về việc Suzu tìm kiếm và trở thành tiếng nói cho những người khác trong thế giới trực tuyến này, tôi đang nghĩ về cách cả câu chuyện này và những câu chuyện khác mà ông đã kể thường được khám phá từ quan điểm của những nhân vật có thể không có câu chuyện của họ theo truyền thống khám phá trong anime. Ông thấy điều này với cách "Wolf Children" được kể dưới góc nhìn của một người cha, "Mirai" từ góc nhìn của một đứa trẻ còn rất nhỏ và với "Belle", ông có người phụ nữ vụng về hơn làm nhân vật chính trong khi ông cũng có câu chuyện thứ hai về hai đứa trẻ phải chịu đựng cha họ, đó là điều mà ông hiếm khi thấy được miêu tả trong phim hoạt hình.

Điều gì đã truyền cảm hứng để ông nói lên tiếng nói của những người này trong các bộ phim của mình? Ông nghĩ tầm quan trọng của việc khám phá những câu chuyện này từ những góc nhìn độc đáo và khác biệt mà hiếm khi được chú ý như thế nào?

Hosoda: Điều đầu tiên tôi nghĩ đến là "Wolf Children", như bạn nói. Chúng tôi đã chọn khám phá 12 năm cuộc đời của nhân vật chính từ 23 tuổi đến 32 tuổi, đây là điều bạn hiếm khi thấy trong anime. Một số người nói rằng nó mới mẻ và thú vị, nhưng một số người ở Nhật Bản chỉ trích điều này bằng cách nói rằng nó không phù hợp với hoạt hình.

Nhưng tôi muốn tiếp tục mở rộng khả năng những gì chúng ta có thể làm thông qua hoạt ảnh và làm những điều chưa từng làm trước đây, thể hiện những điều chưa được thể hiện trước đây mà điều đó có thể thực hiện được thông qua hoạt ảnh. Ví dụ như với "Mirai", tôi nghĩ rằng sẽ khá khó để làm một bộ phim dưới góc nhìn của một cậu bé 5 tuổi nếu bạn đang làm một bộ phim người thật, nhưng bạn có thể làm điều đó với hoạt hình và đó là lý do tại sao nó có ý nghĩa.

Với "Belle" và câu chuyện về rạn nứt gia đình, bạn chưa bao giờ thấy đề tài này trong phim hoạt hình, nhưng có phải vậy không? Điều đó có nên là sự thật không? Đó là điều đang xảy ra ngày càng nhiều trong thế giới thực. Bằng cách không nói đến điều đó trong hoạt ảnh, bạn đang bỏ qua một điều gì đó nghiêm trọng và đang xảy ra. Tôi nghĩ rằng chúng ta cần phải thể hiện những thứ đó và đối mặt với những vấn đề trong thế giới thực này. Đồng thời, như tôi đã nói, tôi muốn mở rộng khả năng của hoạt hình.

PV: Tôi muốn hỏi ông một chút về quá trình sản xuất đằng sau bộ phim. Ông đã có rất nhiều cộng tác viên quốc tế, chẳng hạn như Tom Moore (Wolfwalkers) từ Cartoon Saloon, Jin Kim (Big Hero 6, Frozen, Over the Moon). Nói chung, ngành công nghiệp anime cũng mang tính quốc tế hơn bao giờ hết, vì ông đang thấy ngày càng nhiều tác phẩm đa quốc gia hơn, nhiều sự trợ giúp hơn từ các nhà làm phim hoạt hình và hãng phim quốc tế cũng như lượng khán giả quốc tế lớn hơn. Kỳ vọng ngày càng tăng của khán giả trên toàn thế giới có ảnh hưởng đến cách tiếp cận, kể chuyện của riêng ông không?

Hosoda: Trước đây, luôn có những rào cản cao giữa hoạt hình Hoa Kỳ, hoạt hình Nhật Bản và hoạt hình châu Âu và không có nhiều sự tương tác giữa các nhóm khác nhau này. Hoạt hình Hoa Kỳ đã thu hút nhân viên từ khắp nơi trên thế giới, nhưng cuối cùng điều đó không thực sự phản ánh những bộ phim họ làm vì phim họ làm chủ yếu là phim của Disney.

Tôi không nói đó là điều xấu, nhưng tôi nghĩ cần phải có một cách để tạo ra sự cộng tác toàn cầu, phổ quát hơn và đó là những gì tôi đã cố gắng làm ở đây. Nếu bạn nhìn vào "Belle", đó là một câu chuyện của Pháp, tôi có một nhà thiết kế nhân vật người Mỹ, một đạo diễn người Nhật Bản… Tôi đã thực sự cố gắng tạo ra một sự hợp tác toàn cầu thực sự, đó là điều tôi muốn tiếp tục làm. Tôi muốn tiếp tục làm việc với mọi người từ khắp nơi trên thế giới, đó là điều mà internet thực sự cho phép chúng tôi làm.

Phỏng vấn Đạo diễn Belle Mamoru Hosoda

PV: Ông có dự đoán rằng mình có thể làm việc xa hơn với các cộng tác viên quốc tế sau "Belle" không? Và cuối cùng, có bất kỳ cộng tác hoặc người sáng tạo nào trong mơ mà ông muốn làm việc cùng trong tương lai không?

Hosoda: Trong trường hợp của "Belle", chúng tôi có Eric Wong, nhà thiết kế của thế giới U, người mà tôi thực sự tìm thấy trên mạng. Bản thân bộ phim nói về một cô gái khám phá ra tài năng của mình trên internet, vì vậy tôi bắt đầu nghĩ rằng phải có một tài năng tiềm ẩn nào đó trên mạng mà tôi có thể sử dụng và tôi đã tìm thấy kiến ​​trúc sư trẻ tuổi sống ở London này. Khám phá trực tuyến đó là điều mà tôi nghĩ sẽ xảy ra nhiều hơn và thường xuyên hơn trong tương lai.

Tôi nghĩ đó là một trong những điều tốt đến từ đại dịch. Một điều khác nữa là ngày càng có nhiều người quan tâm đến hoạt hình. Hiện có nhiều khán giả toàn cầu hơn và tôi muốn tiếp tục làm những bộ phim mà họ sẽ thưởng thức. Về người tôi muốn cộng tác, tôi thực sự không bận tâm. Họ có thể nổi tiếng, họ có thể là ẩn số..., miễn là họ làm một công việc thú vị, đó là điều quan trọng nhất.

PV: Cảm ơn ông rất nhiều vì đã dành thời gian cho chúng tôi.

Hosoda: Cảm ơn bạn.

Phỏng vấn Đạo diễn Belle Mamoru Hosoda

Theo Crunchyroll

Studio Ghibli tiết lộ 8 điều bí ẩn về "Spirited Away"

"Spirited Away" của Hayao Miyazaki là một trong những bộ phim hoạt hình có doanh thu cao nhất mọi thời đại nhờ hình ảnh đẹp mắt và bối cảnh huyền ảo, được coi là một trong những bộ phim nổi tiếng nhất của Studio Ghibli cho đến nay. Nếu bạn là một fan của "Vùng đất linh hồn", rất có thể bạn đã lùng sục trên internet... Xem thêm tại đây!

>> ALICE Fiction game nhập vai hành động đồ họa phong cách Anime sẽ ra mắt vào hè 2022

Viết bình luận